巨怪,巨怪

这次还是败给了皮尔斯•安东尼。

记得上次聊泽拉兹尼的时候曾经顺手把他们两个比较了一下,认为他们都有着奇思妙想,可惜皮尔斯安东尼的赞斯系列明显要走一点下三路的套路。

——如果我再重新写一次,那么我恐怕十之八九会在写关于碟形世界的文章里扯上皮尔斯安东尼的。

因为严格讲起来,这两个同样荒诞的世界才有更亲近的关系。

不过普拉切特的境界比之赞斯,依然是高出不止一筹——当然,这只是以我口味而言。

终究,我只能黯然宣布,皮尔斯安东尼和我相性明显不和,从来没有一个作家的系列作品能够如此迅速的让我的兴趣可以过山车一般的大跳水。

还记得当年《宾克的魔法》时的新鲜感是怎样在后续两本书里迅速被一种乏味和略微有点生理上的反感所取代;须知,就连麦尔斯系列,我也是在大概五本之后,兴趣慢慢减退,如同赞斯这样急上急下,的确少见。

这次纯粹是无意间看到了译文版的封面,念及怎么说也是旧识的份上,想最后挽救下‘赞斯’系列在我心里的形象,于是慨然入手。

可是结局就是,再次印证了原有的记忆: 情节主线依然‘传统’而简单,人物塑造的噱头依然少不了‘跨种族爱情’的卖点,更加商标化的是偶尔往下半身走的隐晦笑话,这些也许是有些人的菜,但是我就是提不起精神来。

唯一值得一提的还是一些荒诞的无厘头式的构想,可以让人想起碟形世界,可惜,碎片终究无法筑成高塔,骨子里那股神,还是不值推敲。

终于我放弃了挣扎,看来读译文版来第一次要无法读完主打长篇的事情终于要发生了……用易中天老师的名言小结:悲剧啊!

07 Sep 2009 , 写于 杭州