欢迎来到碟形世界

豆瓣链接

碟形世界是什么?仅仅是巨龟阿图因所背负的碟状大陆么?在我心里,碟形世界是在作者手中操控自如的一个幻象特效迭出的喜剧舞台;碟型世界更是一个狄更斯式的熙熙攘攘的俗世。

DISCWORLD的作者普拉切特老是被拉出来和《银河系漫游指南》的作者相提并论,这两个鬼才的确有太多相似之处——他们把科幻和奇幻这两个题材颠覆了个够,就仿佛是《惊声尖笑》对于恐怖灵异的恶搞和颠覆一样。

所以,掩卷之时忽然想到,如果科幻或者奇幻类书籍阅读量不大的话,看看碟形世界或者漫游指南的话,肯定没啥感觉,只会觉得莫名其妙。

这也算是一个不得已的缺憾了。

读碟形世界的过程,如同是对传统观念里的奇幻世界的一次彻底解构,作者把魔法、种族、神祗、巫女等等等等都统统扯下云端,用他自己荒诞却又亲切的笔调做了全新的,但是仔细回味却又显得那么妥帖的诠释。

任何在奇幻的世界里让人惊叹的东西,在他笔下,都有了一个更加世俗的形象,仿佛只是真实世界里某个对应事物在哈哈镜里、在梦境里稍显夸大的投影罢了。

公务员一样的死神、有着勾心斗角的人事关系的巫师会、有着点坑蒙拐骗但是也有些真才实学的乡村巫女、一脸天真的兴奋的游客、老气横秋思想僵化的魔法学校的老师们这些东西在碟形世界里一点都不显得突兀,在这个奇怪的世界里游历,看着作者辛辣的那些幽默笔触,会让人有这样的感觉:也许真有那么一种魔法(其他任何东西也行),忽然造成了现实世界的荒诞的变异,那么当你一觉醒来所看到的世界,长得就和碟形世界一样——无非只是发现居委会大妈变成了你们村的女巫罢了。

普拉切特的想象力也让人咂舌,真正的幽默一定要源于火花乱冒的想象,有时候读者真会被字里行间突然蹦出的妙语雷到。

例如”这个世上的人都渴望干点不用花太多力气也能赚到大把的钱的事情,遗憾的是碟形世界里目前还没有律师或者金融业,所以他们只好选择更加直接的方法——打劫“;他还讲到某个天生不会撒谎的部族,由于在生意上屡屡吃亏,而开始大力培养那些生来具有能说谎特质的族人,并且成立专门的’谎话部‘来招纳人才,而且自然而然的,一些与其他部族的沟通的工作都交由他们来处理,结果导致其他部族都极度不满,只是因为通常其他的部族把这个部门叫做‘外交部’或者‘公共事业部’……绝倒。

pic

必须说,普拉奇特的幽默让我不由自主的想到了狄更斯,这是一种一边说着笑话,一边对着现实中某些人和事坏笑的幽默。

一脉相承,这才是我心中的英式幽默。

而作者所塑造的人物,同样也具有典型的狄更斯特征。

纸片式的人物性格,用最直接、最有力的方法描写出人物的招牌式性格,然后,人物就秉持着这独一无二的性格在碟形世界里横冲直撞去了;你可以从某个动作,某个细节,不需要知道名字,也能猜到这是谁,不能仅仅用略微相似来形容了,个人以为,普利切特受狄更斯的影响是相当深的;以至于读《魔法的颜色》时,会很自然的想到《匹克威克外传》。

故事并不复杂,情节也算不上多么奇诡,但是碟形世界的那一本本书,却胜在了塑造了一个又一个的人物,跃然纸上,得人欢心,这在奇幻作品里,算是小小的异类,却是很容易让人割舍不下的。

所以,碟形世界的作品在如此高产的情况之下,却依然长热不衰,这个有着20多年历史的系列,到如今依然能够进入雨果奖提名的视野,足可作为佐证。

迄今,碟形世界的作品翻译成中文的不过寥寥4本而已,仅仅占了极小的一部分,个人期望能在未来读到更多的碟形世界游记… …

01 Feb 2009 , 写于 上海