查波罗什的哥萨克

《她来自马里乌波尔》书里,作者苦苦辗转终于找到了自己的舅舅的演唱录音,听到那一刻,作为读者,也深深震撼于命运的琴弦微颤的那种伟大,所以很想也找来听听。

书中提到找到的版本是“尼古拉·李森科的歌剧《查波罗什的哥萨克》”,1956年版本,乌克兰国家交响乐团;有了这些信息,我本以为不难找到,但是没想到遇到了很多未曾想到的困难。

首先入手的放向当然是作曲家尼古拉·李森科,很快就可以知道,这位也是文明VI中留名的伟人,乌克兰国宝级的音乐家;从wiki百科上,很快就可以看到他的成就和作品:

Lysenko wrote a number of operatic works, including the classical Ukrainian opera Natalka Poltavka, Utoplena (The Drowned Maiden, after Gogol’s May Night) and Taras Bulba, Nocturne, and two operas for children: Koza-dereza, Pan Kocký.[11]

但是让我好奇的是,唯一和哥萨克人靠边的就是歌剧Taras Bulba这部以哥萨克人为主人公的歌剧,于是我假设也许是同名吧,继续搜索,但是失望的发现,根本找不到乌克兰国家交响乐团1956年演出这部歌剧的录音或者记录,几乎打算放弃——直到我无意中看到了一条:

莱因霍尔德·格利耶尔-《查波罗什的哥萨克》op64

好家伙,难道作者搞错了?我心里缓缓打出一个问号,继续搜索。

莱因霍尔德·莫里采维奇·格利耶尔(俄语:Рейнгольд Морицевич Глиэр,乌克兰语:Рейнгольд Моріцевич Глієр),1874年12月30日(公历1875年1月11日)生于基辅,现为乌克兰,1956年6月23日卒于莫斯科,是一位后浪漫主义作曲家。 乌克兰人,然后是苏联人,德国血统。

Zaporozhtsy (Les cossaques Zaporozhy), poème-ballet symphonique, op. 64 (1921)

Symphonie n°2 op.25 en ut mineur & Les Cosaques Zaporogues, poème symphonique op.64, par le BBC Philharmonic Orchestra dirigé par Sir Edward Downes (1991, Chandos)

这下才算是有点把握了,《扎波罗什的哥萨克》应该是格利耶尔的交响诗作品,而不是李森科的歌剧,看来多半是作者自己有点记混了……虽然可能性很低,不过,这是唯一合理的解释了。

那就继续搜索下音频,书里能搜到,时至今日,我更加没有找不到的道理,可惜我错了,找遍国内网站上我能看到的版本只有BBC、斯洛伐克、明尼阿波利斯几个后期的录制版本——全网搜索之后,甚至有点怀疑年代和录制乐团是不是也有出入,譬如谢尔盖照理说是隶属于歌剧交响乐团,但是,可能是”Kiev State Opera Orchestra”,所以我不太确认如果是全本的歌剧录制,是会和乌克兰国家交响乐团(National Symphony Orchestra of Ukraine, 当时应该名为Ukrainian State Symphony Orchestra)合作么?至少我没有能够找到国家交响乐团录制的任何《扎波罗什的哥萨克》的版本;

如果假设录制方是”Kiev State Opera Orchestra”,唯一能找到的录制版本并非1956年而是1935年的版本,和书中提到的记忆中‘蓝色封面烫金字体’勉强吻合,虽然这个版本不太可能是谢尔盖参与的版本,因为当时,他还仅仅20岁,这让我略微心生怀疑,作者乃至康斯坦丁所找到的版本究竟是否也是个美丽的误会——或者按照我所期望的,也许谢尔盖所演唱的版本只不过是更深的隐藏在了俄乌语言更为深邃的网络世界里,我无法触碰而已了。

cover

我对哥萨克人的追踪,也就只能到此为止了。

17 Apr 2022 , 写毕。