续上回:我的怀旧日剧音乐集(1)
我的怀旧日剧音乐集(1)
自从开始用itune之后(或者准确的说,负责帮我老婆用itune管理mp3之后…),对于所谓媒体库和专辑的概念开始慢慢的重视起来。mp3分门别类放的整齐的很,甚至那些本来零散的东西都被似模似样的归纳起来。
QQ邮箱再度进化
有些平淡的冒险
从梦想到现实:ONLIVE技术
这几天,连续看到了Engage和Cnbeta上对于在GDC(游戏开发大会)上发布的号称革命性的远程游戏技术,ONLIVE的报道。忽然发现,这个和我曾经YY的东西是多么的相似,而这种想法又是如何紧密的与当前所谓云计算的概念一脉相承。
简单的说,就是把从前在本地机器上安装与运行的游戏(包括单机和网游),统一安装到服务器端,而用户远程通过配置要求极低的终端设备(例如PC、Mac、上网本、ONLIVE提供的专用连接器等等)登录到服务器,然后在服务器上进行游戏。在本地的机器几乎对于运算、图像处理等等都毫无要求,而所有的问题都转化成为了视频的即时压缩和传送。
报道链接如下:
终结主机?革命性网络远程游戏技术亮相_游戏_cnBeta.COM
还有一条是发布现场的视频,53分钟的内容,很多,演示也很精彩。
相当激动人心的想法,更重要的是已经不仅仅是想法了。开发者在现场已经做了华丽的演示,并且赢得了热烈的掌声和口哨。
和同事一交流,第一反应就是对图像压缩技术以及网络状况的担忧。
仔细看看视频,现场提问也很犀利,主要是针对实用性(网络lag等)。而回答是,现阶段他们通过在美国东西岸设立数据中心以及通过架设光纤来优先保证北美这个主要目标市场的推广。演示会场距离他们在Santa Clara的数据中心大概50英里,而现场的效果还是非常不错的。不过,他们曾经让澳大利亚的哥们试用了一把(Just for fun as he said…),果然被lag得没法玩,这方面的确是没有办法解决的——至少在现有的条件下。
Anyway,这依然是一个非常酷的技术和方向,云计算又展现给我们新的一面,云游戏。设想一下吧,到某一天,家里不再需要有如何如何高端的电脑来运行那些越来越华丽的游戏大作,你要的只是一台最轻便的网本(比如EeePC?),然后有一条足够高速的网络。你就可以通过购买、按月租用、按时点卡等等方式去远程游戏了。
这个景象离我们还有多远?我相信也许没有很多人想象的那么遥远。也许就在未来几年间,倍增的网络带宽终于能够勉强跟上这越来越疯狂的、跑得越来越快的网络应用的思路——哦,当然这是不可能的——那么就算慢上几步也无所谓,至少那个时候,ONLIVE这种技术也能够成为众多‘云’技术中,最普通的一样了吧?
久违的少年漫画,食梦者
以求是之名
只有孩子才能拯救世界
推荐在线漫画阅读工具Comic Shelf
距离我上次认真看漫画,算算恐怕也有5年了。那个年代,《二十世纪少年》依然还在连载,到了今天电影化第二弹已经上映了。
WP现有中文缩略名批量翻译插件
前段时间写过帖子是介绍了可以自动获取标题中的slug信息,或者自动翻译标题信息的插件。这个当然是很好,但是对于我来说,还有一大批没有设置过英文缩略名的历史文章,这个该怎么处理,我倒是大伤过脑筋。
说到为什么一定要英文缩略名呢?主要是看起来不爽。浏览器遇到中文缩略名,就只会处理成一大长串不可读的编码,例如:http://mooninsky.net/%E6%96%B0%E5%B9%B4%E5%BF%AB%E4%B9%90——这个其实就是中文‘新年快乐’的编码而已。
其次就是有时候这种名字会导致搜索引擎无法正确追踪——至少我在google的管理员工具里就看到这种告警。
所以,我下了决心要解决这个问题。
事实说明,万事万物都是有解决的,果然看到了这个神奇的插件:cos_slug_converter,关于使用方法也很详细的列在了作者的主页上。
使用有点特殊,引用如下: